Languages, Administration, Multi-lingual Content, Automatic translations, Language Edition

KMFasTrans PRO is a Joomla! Multi-Language manager, giving the user an easy and fast content translation experience. Based on the concept of a "Translaton Set" (a set of Joomla Items that are translations of the same content) it will allow you to view at a glance wich content is translated, to what languages, if it is published and many more.

KMFasTrans PRO runs under the Joomla administrator and relies on the native multilingual feature of Joomla. It will not interfere with the Joomla normal displaying of content because it doesn't change the content at all. You can even uninstall KMFasTrans and everything will keep operating normally.

Key features of KMFasTrans PRO:

  • Based on the concept of a "Translations Set". Always keep all translations of the same content (articles, banners menu items, modules, ...) in the same place, ie a set of translations.
  • One click preparation of the site for multilanguage. The default Menu, Menu Item, Module and Root Content Category for language 'All' needed for a multilanguage site will be created at the click of a button.
  • Translations Suggestions Do not employ any time looking for the translation of a category or menu or anything else. If the translation exists KMFasTrans will select it automatically.
  • Machine Translation On the edit screen you can translate text using the Translation Service you have configured (Microsoft Bing Translator is currently supported). The text to be translated can range from the content of a single parameter to the entire text and can be translated into one or all languages at the same time.
  • Special Translation Processes Special translation processes are performed during the translation of contents from a source language into a target language. If, for example, you have in the text of an article in English the sequence {loadmoduleid xx}, when translating into Spanish, one of these processes will replace the value xx with the id of that module in Spanish. There are several default processes and you can create the ones you need.
  • Inconsistencies detection Don't waste your valuable time trying to find what is wrong in your multi-language site. The inconsistencies detection process will do it for you.
  • Create or edit multiple languages at once You can load the languages you want in the editing window and edit or create the ones you want and save only the modified ones with a single click.
  • Synchronizing Associations Do not worry about associations. What you see in your dashboard is what you have in Joomla. Synchronising associations process will assure that.
  • Permissions management Configure the back end to allow only the actions you want to the users you want.This will allow people with minimal knowledge of Joomla to work on the back end while avoiding possible undesirable actions.
  • Front end article editing. Let your translators make changes to articles in the Joomla frontend.

Version 3.2.6 adds Joomla 3.10 support.
Version 3.2.5 fixes some bugs found in version 3.2.4.

New features introduced in version 3.2.2

New structure of the Translation Management Dashboard.
- The structure of the window has been modified by eliminating the left side menu that was little used to have more space for language management. The links for selecting the source and target languages have been moved to the top of the window with a Language Tools button that allows them to be shown or hidden. The other filters have been moved to the search tools.

Sorting elements.
- A new filter has been incorporated to list the featured articles and thus be able to sort them.
- Clicking and dragging in the window to change the order of elements is now automatically propagated to all selected languages.
- A Quick Actions button has been added to the toolbar that displays a drop-down of actions. The only action available at the moment is to propagate the order of the source language elements to all the selected target languages. More actions will be incorporated in the next releases.

These new functions allow you to perform the ordering of elements (Featured Articles, Menu Items, Modules, ...) only once on the elements of the source language and that same ordering will be immediately available in all target languages.

Multiple filters.
- Multiple filters have been incorporated in the Translation Management Dashboard instead of simple filters for Articles (Category filters, Access, Author, Tags), for Banners (Category filter), for Categories (Access filter) and for Contacts ( Category, Access and Tags filters).

Create multiple translations from the inconsistency table link.
- When an element is edited in a target language and there is no translation of some parameter from the source element to that target language, an inconsistency is obtained with the description 'No translation found' and a link in the Actions column that leads to the editing screen to create the missing translation in that language. From this release, using this link you will get the editing screen with empty forms for all languages for which the translation is missing. This way, you can create the translations into all the languages in which the translation is missing in one go.

New rule and special translation process.
- A new translation rule (R7) and a new translation process have been created that allows translating the 'title' attribute of the HTML tags

Last year we're looking for an multi language solution! We found KM FasTrans and we become very happy with it.
Ease of use
After a short time we found it easy to use. Because there are much tips and hints we felt very safe what to do.
The support is great, quick and it also answers questions which were not directly linked to the extension.
We think the documentation is well done and helpful.
Value for money
At the claimed price of 50€ you get a good value. KMFasTrans is rich of features and supports you in different ways (shows warnings & tipps)
I used this to: Three of our business websites.

Good product.

Posted on 23 April 2014
I am an enthusiast and not a professional.

Veramaente not understand some of the negative reviews, I'm surprised.

I've tried several, in fact, many products, and I think this is one of the best and most promising.

Medium difficulty, good support, they respond in the appropriate time frame at all, and for the support that the Free to Fee.

I think that some users before issuing inappropriate comments should work on it a bit and ask support.

Good Plugin, it helps you a lot in managing backand from, and take control of translations tuttoil site.

If this Plugin expand support for components such as VirtueMart, Zoo, etc., will be The Best.

Thank you.
I purchased this 40.00 Euro product with the intention of converting my english site to multilingual and offer my user base options.

The vendor offers 2 options which the differences are support not knowing that the documentation for the 40.00 euro option is very poorly documented.

The forum is not useful at all and it lacks reported issues.

I am very sorry to give this product a low review since I did research on other products and this was the one that seemed the most complete and easy and comprehensible. But I was wrong.

My recommendation is to create videos for easy comprehension and focus on the errors that the users might receive.
Owner's reply: Hi,

We are quite surprised you say that the support is poor without having requested support at any time.

Regarding the forum and documentation, the facts are:

Users Questions & Answers section: 70 topics , 273 replies
Support section: 44 topics , 162 replies

Documentation :
- 10 pages User Manual:
- FAQs :
- What's wrong :
- Troubleshooting :
- Online help (10 documents)

- KMFasTrans Overview (4:44 min):
- Building Multilingual Sites with Joomla! and KMFasTrans (12:58 min) :
- Managing Joomla! Multilingual websites with KMFasTrans (18:38) :
- Practical Multilanguage Websites (1 hour) :

And if all that is not enough there is the personalized support using the forum or the ticketing application depending on the subscription type.

Please, ask for technical support whenever you need it. We are willing to help.
I try to understand how it works over 2 hours now for joomla 3.1.5! My joomla site it is in Greek language and i would like to translate it to ather 5 more! I do not found any instructions for joomla 3 in a video or in a pdf... It was very difficult for me... sorry
Owner's reply: Hello

I’m sorry it has been so difficult for you. By our records we see you bought the subscription two days ago. Since then you haven’t sent us any question or doubt neither in our forum nor in our private ticketing system.

It is true that the existing documentation is for Joomla 2, but the KMFasTrans features in Joomla 2 and Joomla 3 are the same and are basically located in the same places, so the documentation for Joomla 2.5 (which is extensive) is perfectly valid for Joomla 3. And the same applies to the videos.

Creating a multilingual website in Joomla is not easy at first. KMFasTrans is a very useful tool but you have to know the basic principles of a multi-language site in Joomla and our technical support is here to help. We've helped many clients to start their multilingual Joomla website answering questions and making interventions on their websites to solve problems, most of them not related with KMFasTrans but only with native Joomla. We encourage you to request help from our technical support service to overcome the first difficulties you can have with your multilingual web site.

Outstanding piece of software, and outstanding support.
I've tried them all. The components that have been around a long time for other versions of Joomla (1.0 onwards), and those that emerged after Joomla 2.5 appeared.

We're in Canada, and many organizational sites must be bilingual. And every article must have a alternative language option. And most organizations expect that choosing alternate language will display the same article, just in the other language.

Menus in each language must have the same structure too.

And with the introduction of Joomla 2.5, this became a night-mare to manage, since there was no way to confirm that alternate language menu and category/article structures were the identical, especially when you get into a sites with many menu items, and hundreds or thousands of articles.

I was on the verge of wondering whether there was a future for multingual management in Joomla 2.5+

Then, I discovered KM FasTrans. Whoa! Hold the horses, we have a winner here! It still uses Joomla 2.5's multilingual model, but all of a sudden I have control over the chaos!

I can match English and French categories, menu items, and even articles 1:1 (or default to many). And Joomla will flip between articles even if they aren't associated with a menu item (a big fail in core Joomla 2.5).

KM FasTrans uses some pretty nice tricks to help users narrow down possible items that a default item might link, making life nice and easy.

I tried out with the Free version, and the tech support was amazing with helping work out a bug that I was experiencing, providing a patch within 3 days! There's other extensions where I've waited months, and never even had an acknowledgement back.

Right after the patch was installed, I upgraded to PRO version, and now I'm deploying on several sites right away.

As far as I see it, KM FasTrans has brought multilingual support back to Joomla 2.5!

Go for the PRO version, it the one-click creating of the non-default language items, you'll wonder how you ever survived without this component!
I have to manage more than 10 languages on the same website. With system of translation sets and automatic associations, we can easily copy and manage all our content in all languages. It makes us save a lot of time !

Support is also very excellent, quick & helpful.

Great extension !
The hole in the core of Joomla! (IMHO), even though it allows a "definition" of ML support, and even though it does give you more than one language for your site, as far as Joomla! and functionality is concerned, it might as well be viewed as multiple "forks" of the site identified as belonging to a language. It does not manage and associate between the various languages of your site. Great if you don't care about any synergy of the content between the languages, but I don't think most site builders want disjointed content between languages. If you wanted that, just build two sites!

Understand that the main reason for this extension is not to "translate" the content, but to "manage the associations" between the language versions of the content.

I have had the pleasure of working with the developer on some issues, and they really are serious about providing a tool to bridge the gap between Joomla's ML features and content translation management.

Great support, and once you get things set up and your head around the way the tool works, you will see nothing else fills the bill while maintaining standard Joomla! ML structure like this extension.

The latest (PRO) version has added abilities to track inconsistencies that could easily go un-noticed, causing many problems.

Many thanks to the developer and appreciation for the scope of what this extension accomplishes.

All Important Extension

Posted on 23 March 2013
The amount of support effort provided by the authors of this extension is greatly appreciated. I am time zones away and yet still received timely support. A must have for all multi language 2.5 users. This is a very well thought out implementation.

The one and only

Posted on 04 December 2012
To be honest, it took me some time to get behind it, and in addition it took developer's support (which was always very fast and helpful. BUT: This is the tool to use when it comes to translation. Forget about all the rest. I have tried them all ...

KMFasTrans PRO

Angel Melguizo
Last updated:
Oct 10 2021
2 years ago
Date added:
Nov 19 2014
GPLv2 or later
Paid download
c m p

Uses Joomla! Update System


Write a review