Introduction
KMFasTrans PRO is a Joomla! Multi-Language manager, giving the user an easy and fast content translation experience. Based on the concept of a "Translaton Set" (a set of Joomla Items that are translations of the same content) it will allow you to view at a glance wich content is translated, to what languages, if it is published and many more.
KMFasTrans PRO runs under the Joomla administrator and relies on the native multilingual feature of Joomla. It will not interfere with the Joomla normal displaying of content because it doesn't change the content at all. You can even uninstall KM FasTrans and everything will keep operating normally.
KM FasTrans PRO will help you in the translation of your content by automating the rules set established by Joomla to create a multilingual site, and almost everything that can be automated.
KMFasTrans PRO 3.2.1 removes buttons that lead to quick actions because these actions are not implemented in the current version and therefore the buttons are not useful at this time. This version also fixes some issues found in version 3.2.0.
KMFasTrans PRO 3.2.0 has been designed giving special importance to the effectiveness and efficiency in the construction of multi-language websites. For this we have implemented the following features:
The possibility of creating and / or modifying several languages at the same time.
The possibility of machine translation in several languages at the same time. For this we use version 2 of the Bing translator.
The intensive use of Ajax technology to accelerate all processes.
In our tests we have used up to 30 languages in addition to the source language.
KMFasTrans PRO version 3.2.0 contains a lot of new features:
Joomla update process support.
This version of KMFasTrans supports the Joomla update process. If problems occur in the update, for example because the update code has not been registered, or because the subscription has expired or for any other reason, the user will receive a detailed message of the reason for the problem so that he can take the most appropriate action .Fields groups and Fields support.
Customizable field groups and all types of customizable fields are fully supported in this version.Creating or modifying elements in several languages at the same time
In the Translations Management Dashboard it is possible to select the languages that you want to create or edit from the total of the content languages in a fast and agile way (the selection process is done through Ajax).Once the languages have been selected, it is possible to edit or create elements in only one of them or several of them or all at once.
The selected languages are loaded in the editing window and can be modified or created simply by selecting the desired language. When you have finished with the desired modifications it is possible to save the elements of all languages at once or save only some of them. As the saving is done using Ajax the editing window will not be reloaded and therefore the modifications made to the unsaved languages will not be lost.
Machine translation into several languages at once.
Once several languages are loaded in the editing window, several translation options are available:Translation of all the (translatable) fields of the source element to all the fields of an element of any of the loaded languages or to all the elements in all the loaded languages.
Translation of one of the fields (translatable) from the source element to the same field of an element of any of the loaded languages or to all the elements in all the loaded languages.
Copy to several languages at once.
This function allows one or several fields of an item in the source language to be copied to the corresponding fields in the items of the selected target languages, preserving, of course, those fields that depend on the language, such as the category to which an article belongs.This option is very useful for cases where an item (an article, for example) is not translated into all languages. In this way it is possible to make modifications in a single source language and copy them with a single click on all the desired target languages.
Translation Tags.
When translating a text using a machine translation service, there may be character strings in the text in the source language that should not be translated directly into the target language because they have a special meaning. This is the case of strings that are analyzed by plugins that act according to the content found, such as the string 'loadmoduleid xx' to insert the module whose id is xx. If 'loadmoduleid' were translated into another language, the plugin would not recognize the string as a special one and therefore would not insert the module.Some tags are set by default, such as the couple { } but you can configure the ones you want.
Special Translation Processes.
Special translation processes are performed during the translation of contents from a source language into a target language using one of the translation services configured in the KMFasTrans options.For example, when the plugin responsible for loading modules finds the sequence {loadmoduleid xx}, its function is to load the module whose id is xx.
Following with this example, the value xx will probably be different for the different languages, so in this case it is not only necessary to keep the string 'loadmodule' untranslated, but also to change the value xx to the id of the module that is the translation of the module with id xx. Naturally this requires that there is a translation, known by KMFasTrans, of the module whose id is xx to the target language. This will always be true if the module whose id is xx has been translated with KMFasTrans before translating the article containing the string
To achieve this functionality, these special translation processes have been created.
The following processes are supplied by default when installing KMFasTrans:
- Preserving text between
- Replace id with its translation on . For Customizable Fields.
- Replace id with its translation on . For Customizable Fields.
- Replace id with its translation on . For Customizable Field Groups.
- Replace id with its translation on {loadmoduleid id}. For modules.
- Replace title with its translation on . For modules.
Key features of KMFasTrans PRO:
- Based on the concept of a "Translations Set". Always keep all translations of the same content (articles, banners menu items, modules, ...) in the same place, ie a set of translations.
- One click preparation of the site for multilanguage. The default Menu, Menu Item, Module and Root Content Category for language 'All' needed for a multilanguage site will be created at the click of a button.
- Translations Suggestions Do not employ any time looking for the translation of a category or menu or anything else. If the translation exists KMFasTrans will select it automatically.
- Inconsistencies detection Don't waste your valuable time trying to find what is wrong in your multi-language site. The inconsistencies detection process will do it for you.
- Synchronizing Associations Do not worry about associations. What you see in your dashboard is what you have in Joomla. Synchronising associations process will assure that.
- Permissions management Configure the back end to allow only the actions you want to the users you want.This will allow people with minimal knowledge of Joomla to work on the back end while avoiding possible undesirable actions.
- Front end article editing. Let your translators make changes to articles in the Joomla frontend.
KMFasTrans PRO
- Version:
- 3.2.1
- Developer:
- Angel Melguizo
- Last updated:
-
Jul 13 2020
6 months ago - Date added:
- Nov 19 2014
- License:
- GPLv2 or later
- Type:
- Paid download
- Includes:
- c m p
- Compatibility:
- J3
Share